Уровни знания языков для резюме
Есть очень много вакансий и должностей, на которых иностранный язык необходим и обязателен. Английский язык требуется чаще обычного, остальные языки — реже.
Чтобы резюме выглядело профессионально, нужно грамотно и корректно указать знание иностранных языков в резюме. Для этого я рекомендую пользоваться общепринятыми международными стандартами.
При этом есть несколько исключений:
- Если вы совсем не знаете язык, не пишите о нем в резюме.
- Если вы знаете язык на элементарном уровне, можете написать «базовые знания».
- Если вы свободно владеете языком, можете так и написать: «свободное владение». Дополнительно можно указать уровень знания в международной классификации.

Сайты трудоустройства вводят в заблуждение
В процессе составления резюме мне достаточно часто приходится просматривать резюме на разные позиции. Я частенько вижу странные описания знания иностранных языков.
Здесь я приведу несколько неоднозначных вариантов того, как можно описывать степень владения иностранного языка в резюме.
Например, вот что предлагает сайт hh.ru выбрать в графе английского языка:
- Не владею.
- Базовые знания.
- Читаю профессиональную литературу.
- Могу проходить интервью.
- Свободно владею.
Сайт rabota.ru предлагает выбрать уровень владения английским языком из следующих вариантов:
- Начальный.
- Средний.
- Продвинутый.
- Свободно владею.
В общем, каждый сайт вводит свою шкалу, вместо того, чтобы использовать международные стандарты. Да и сами люди иногда витиевато описывают свои навыки. Это путает и соискателей, и работодателей. Просто только тем, кто вообще не знает языка или владеет им свободно.
Ниже я приведу общепринятые степени знания иностранных языков в резюме, и это позволит вам писать о своих знаниях корректно.
Уровни владения и знания английского языка для резюме
В России принята международная система обозначения знания английского языка, поэтому я рекомендую использовать ее.
| Международная шкала уровней | Европейская шкала уровней | Ваши знания на этом уровне |
|---|---|---|
| Elementary | А1 Уровень выживания |
Вы можете элементарно общаться, читать простые тексты на знакомые темы, понимать медленную простую речь. |
| Pre-Intermediate | А2 Предпороговый уровень |
Вы можете общаться на бытовые темы, умеете писать письма и понимаете простую речь. |
| Intermediate | В1 Пороговый уровень |
Вы свободно общаетесь в бытовой жизни, умеете высказывать свое мнение и вести диалог. Понимаете речь, читаете адаптированную литературу, можете вести переписку. |
| Upper-Intermediate | В2 Пороговый продвинутый уровень |
Вы свободно общаетесь, в том числе и с носителем языка, читаете неадаптированную литературу и сложные тексты. |
| Advanced | С1 Профессиональное владение |
Вы свободно общаетесь на любые темы, понимаете тонкости и нюансы языка и конструкций, можете менять стиль общения в зависимости от ситуации. |
| Proficiency | С2 Владение в совершенстве |
Вы владеете языком в совершенстве. |
Уровни владения и знания немецкого или испанского языка для резюме
Для указания знания немецкого или испанского языка подойдет европейский стандарт.
| Европейская шкала уровней |
|---|
| А1, Уровень выживания |
| А2, Предпороговый уровень |
| В1, Пороговый уровень |
| В2, Пороговый продвинутый уровень |
| С1, Профессиональное владение |
| С2, Владение в совершенстве |
Уровни владения и знания французского языка для резюме
Для описания владения французского языка можно использовать обе шкалы, но предпочтительнее — международную.
| Национальная шкала уровней | Европейская шкала уровней |
|---|---|
| Débutant (F1) | А1, Уровень выживания |
| Pré-Intermédiaire (F2) | А2, Предпороговый уровень |
| Intermédiaire (F3) | В1, Пороговый уровень |
| Intermédiaire-Supérieur (F4) | В2, Пороговый продвинутый уровень |
| Pré-Avancé (F5) | С1, Профессиональное владение |
| Avancé (F6) | |
| Avancé-Supérieur (F7) | С2, Владение в совершенстве |
| Supérieur (F8) |
Общие рекомендации
Так как невозможно описать стандарты для всех иностранных языков, я постараюсь дать общие короткие рекомендации.
- Всегда узнавайте стандарты знания языка. Активно используйте интернет.
- Описывайте знание языка своими словами и дополнительно указывайте ваш уровень согласно общеизвестным или национальным стандартам.
- Внимательно относитесь к формулировкам в вашем резюме.