Составление любых видов CV

Под зарубежный университет, работодателя или иные задачи

  • Создание CV под специфические требования работодателя или университета.
  • Составление нестандартного CV.
  • Написание CV с нуля.
  • Исправление ошибок, обратная связь, корректировки. В случае, если вам кажется, что с вашим CV что-то не так.

CV - это НЕ перевод русского резюме

За границей подход к поиску и оценке персонала отличается от российского. Отличия касаются, прежде всего, представления информации в резюме. Дополнительные блоки, другой стиль представления некоторой информации, иное оформление. По этой причине перевод русского варианта резюме не даст вам хорошее CV.

Например, некоторые компании в США высоко ценят личные достижения – в футболе, шахматах, самообразовании или творчестве. Поэтому для них приходится писать целые сочинения на тему достижений в плетении бисером, о пройденных байдарочных маршрутах, забитых голах, преодоленных дистанциях. Другой менталитет – другие правила.

CV – это документ, который приходится составлять почти с нуля. Собирать и анализировать информацию, по-другому ее описывать и оформлять.

Кто работает с CV

Екатерина Томилина, 26 лет.

- Опыт проживания и работы в Германии, Австрии, Италии, Испании, США и Португалии. Школьный обмен в Австрии и Германии, студенческий обмен в Германии и Испании, магистратура (Германия, Италия и Португалия), работа (Швейцария, Германия, США, Италия, Испания).

- Три высших образования (Россия, Германия, Италия). Стипендиат программ DAAD, Erasmus Mundus, Deutsches Volk.

- Дипломированный переводчик, специалист по английскому, германским, романским языкам и культуре. Русский, английский и немецкий (перевод на эти языки как на «родной»).

- 14 лет опыта работы гидом и переводчиком. Начинала с волонтерской работы и устных последовательных переводов с музыкальными группами на фестивалях, репетиторства детей. Впоследствии стала выполнять синхронный перевод на конференциях и политических встречах, а также «языковую аналитику» в крупной инженерной компании в Германии (планирование всех переводов, встреч, тренингов и обучения сотрудников).

- 10 лет опыт преподавания: авторские курсы и частные школы в Санкт-Петербурге, государственная гимназия и частная школа в Палермо (Италия), подготовка персонала компаний (Германия).

«Я считаю, в мире нет границ ни между людьми, ни между странами. Нужен только правильный язык. И с этим языком я всегда смогу помочь».

Уехать работать или учиться за границу - просто!

Частые, типичные задачи:

  • — Поступление в зарубежный университет.
  • — Прохождение стажировки за границей.
  • — Прохождение исследовательской программы, получение иностранного гранта.
  • — Трудоустройство за границей.

В основном, я специализируюсь на Европе и США. Однако попробую помочь с отъездом в другие страны. При первом общении я обязательно рассказываю, что могу сделать для вас и какой похожий опыт у меня был.

Работает только индивидуальный подход

Снова о различиях русского и зарубежного трудоустройства. В Европе и США у каждой компании есть свои требования к соискателям. Как правило, эти требования можно найти в открытом доступе (например, на корпоративном сайте). При этом у некоторых компаний попадаются специфические пожелания (специальные анкеты, приложения к CV и так далее). Поэтому задача обычно «проста»: подготовить пакет документов в соответствии с требованиями компании и отправить его.

Университеты и школы поступают аналогично, и у них тоже есть масса специфических пожеланий к студентам.

Я работаю исходя из стоящей перед вами задачи. CV, сопроводительное и мотивационное письмо мы составим именно в нужном формате и стиле. Также я могу помочь вам создать весь пакет документов для вуза или компании, которые вы для себя выбрали.

Подобная точечная работа максимально эффективна.

Составление CV и близкие услуги

Составление CV

На английском или немецком языке.

Формат, структура и стиль резюме определяется исходя из ваших целей и страны, в которую хотите уехать.

Дополнительные услуги
  • Составление сопроводительных или мотивационных писем. Обычно делается вместе с CV, но иногда необходимо написать что-то индивидуальное.
  • Составление CV на других языках. На английском и немецком это делаю я, на других языках - друзья и партнеры.
  • Заполнение анкет на сайтах. В процессе всегда может встретиться нестандартная анкета, которую нужно заполнить. Я помогу вам в этом.
  • Заполнение профилья в соц.сети LinkedIn. Это ускорит и упростит поиск работы за рубежом.
  • Проверка вашего CV носителем языка. Как правило, только носители могут знать, чем отличается северный английский от лондонского английского, какой лингвистической оборот резковат или недостаточно вежлив.
  • И многое другое.

Как происходит работа

  • Вы присылаете свое резюме/CV или вводную информацию (чего хотите, в какой стране, как быстро и т.д.).
  • Мы связываемся и общаемся (как правило, по скайпу, wiber-у или другим подобным способом). В процессе я скажу вам, чем могу помочь, и расскажу, что потребуется сделать и сколько это будет стоить.
  • Если мы договариваемся, вы оплачиваете услугу.
  • Через оговоренное время вы получаете готовое CV и иные необходимые документы. Мы снова общаемся, я отвечаю на ваши вопросы, консультирую вас по дальнейшим действиям.

Впоследствии вы сможете задавать свои вопросы по CV. Я отвечаю на них бесплатно.

Стоимость

Проживая и работая в Европе, приходится все цены указывать в евро.

Стоимость работы – 35 евро в час.

Первая консультация – бесплатно

При первом общении оговариваются все важнейшие моменты: архитектура CV, составление других документов, затраты, сроки и сложность работы. Я должна быть уверены, что смогу вам помочь. Вы же должны быть уверены, что я вам подхожу и понимаю ваши задачи.

Заявка на составление CV

После получения заявки, я свяжусь с вами для предварительной беседы (5-15 минут).

На этот email я отпишусь

Позволяет быстро связаться

Если у вас есть резюме/CV, обязательно прикрепите!

1) Что вы хотите.
2) Ваш skype или wiber.

Истории наших клиентов

Алиса, 25 лет, студентка

Уехала учиться на PhD («по-нашему», в аспирантуру) в Амстердам, чтобы изучать статистику и теорию вероятностей. Для Алисы выполнялась комплексная подготовка.

  • Подготовка к сдаче экзамена по IELTS.
  • Переписка с профессором университета, ее супервайзером.

    Деловая переписка должна быть идеально чистой. Все письма нужно проверять с точки зрения формальности, вежливости, т.к. в каждой стране есть свои традиции в общении (например, в Британии нужны дополнительные средства выражения вежливости и учтивости).

  • Помимо чистоты переписки, мы учились читать между строк. Была непонятная ситуация: берут Алису или нет, на ставку или на полставки. Поэтому информацию приходилось вычитывать.
  • Составление CV. Сначала было сделано большое полное CV, а затем уже из него создавались целевые резюме под разные университеты.

Даниил, 32 года, сотрудник НИИ в Санкт-Петербурге

Даниил собирался уезжать за границу и продолжать свое исследование (телекоммуникации, картография и спутники). Ему нужна была первичная консультация.

Исходя из его навыков и опыта, мы искали, в какую страну он может уехать, а куда попасть шансов у него нет. В итоге Даниил выбрал Китай. Однако через несколько месяцев он понял, что там плохое образование, и решил уехать оттуда. Тогда мы нашли новый вариант обучения в Германии, и Даниил отправился туда в магистратуру.

Процесс подготовки включал оформление всех документов в магистратуру: анкеты, CV, мотивационного письма.

Нюанс в том, что во всех этих документах не должно быть никакого противоречия. Самое важное – это мотивационное письмо, в котором нужно красной линией показать, как с самого рождения в жизни соискателя все шло к тому, чтобы поступить именно на эту программу.

Вика, 29 лет, дизайнер, иллюстратор детских книг

Хотела уехать в США работать дизайнером-иллюстратором. Вике требовалось просто заполнить документы и отправить их работодателю.

Мы составили очень краткое CV с нуля (на это ушло 1,5 часа). Это был активный диалог и совместная работа.

Также мы сопоставили портфолио, CV и сопроводительное письмо и отредактировали их.

Важно, чтобы портфолио перекликалось с CV и сопроводительным письмом. Хорошо, если указанные в CV проекты есть и в портфолио (часто бывает, что их нет по причине заключения соглашения о неразглашении).

Мы все это сделали, а в итоге Вика получила отличное предложение в России.

Константин, 32 года, физик

Работая в российско-американской компании, Константин часто ездил в командировки в Америку и Европу. В итоге он решил уехать работать за границу.

У Константина очень востребованная в Северной Европе профессия, также он работал в американской модели бизнеса и блестяще знает английский и немецкий языки. Поэтому задача заключалась в том, чтобы найти работу в Северной Европе (Скандинавии, Голландии, Германии).

Выйти на нужные вакансии не всегда просто. Результаты поиска в Google могут вообще ничего не дать. Например, некоторые баварские компании публикуют свои вакансии на баварских сайтах, в баварских журналах и больше нигде. Это что-то вроде чувства патриотизма к своему региону. В Голландии компании также не любят публиковать вакансии на крупных национальных сайтах, а пользуются местными ресурсами. Зато во Франции есть 3 крупных сайта-монополиста по трудоустройству, где можно найти любые предложения работодателей. Поэтому отыскать вакансии иногда бывает сложно.

Помощь в трудоустройстве Константину включала поиск интересных вакансий, составление CV и мотивационного письма. Также мы «проиграли» с ним собеседование. Это позволило сделать общение более корректным и подходящим для выбранной страны.